The power of language

How journalists manipulate people with simple language tricks

Under the guise of fighting for freedom they are dragging people into the streets. Yaki’s video exposes PO’s pseudo-democracy

Opposition to the current government and the fight for democratic values – this is the pretext under which Donald Tusk is calling Poles for a march on June 4. Fuel for the fire in the opposition blaze was added by the Sejm’s decision to appoint a commission to investigate Russian influence. MEP Patryk Jaki reminded in whose company the politicians will defend the alleged freedom.

The event is also called the „night shift march“ because on the same day, 31 years ago, Donald Tusk took part in overthrowing the actually democratically elected government of Jan Olszewski, who wanted to vet Russian collaborators on the Polish political scene.

PO belongs to a European family that wants to prosecute people because of different views. For example, a different opinion on the absurd theory of 256 genders, or the defense of traditional values. They want censorship known in Europe, and when they ruled, they supported the famous ACTA taking away freedom on the Internet. Is this the kind of freedom you want again?

SOURCE: Mateusz Święcicki, „Pod przykrywką walki o wolność ściągają ludzi na ulice. Filmik Jakiego obala pseudodemokrację PO – WIDEO”, Niezależ, 31 May 2023,, Accessed 31 May 2023.


There are three words in the first quote, used in an interesting way. Speaking about the purpose of the protest, the author says that it is a „pretext“, so he uses a term with negative connotations, accusing hidden intentions. In the next sentence, the protesters will defend the „alleged“ freedom, which again undermines the intentions of the organizers. Using these expressions, the author evokes a negative attitude towards the march in the reader, making it no longer objective.

The next part uses an understatement. According to the article, the protest is called a „night shift march“. We therefore assume that this name is common and used by a large social group – but we do not have a confirmation. Without saying who calls the march this way, the author creates the illusion of a social division into supporters and opponents of Tusk. The sentence as a whole is contentious, since historians do not agree on the events that took place on June 4, 1992 in Poland. Nevertheless, the author’s opinion is clear. There is also an emphasis on the reluctance towards Tusk, using the word „actually“ before „democratically elected government“.

The last quote is a fragment of a speech by MEP Patryk Jaki. He uses figurative rhetoric. According to him, Tusk’s party belongs to a „European family“ that wants to introduce censorship. At this point in the speech, he cites matters that have no connection with the discussed issue, such as the theory of „256 genders“. He deliberately doesn’t talk about spectrum theory, or 56 genders (as the theory says), instead he adds 200 to show his contempt. For voters, the rhetoric can often be more important than the substance.

The text is biased, which contradicts the idea of a reliable news article.

about the source:

“Niezależna” translates as „Independent“. It is a conservative internet portal founded in 2008. Journalists associated with the right-wing weekly Gazeta Polska publish their columns and articles on the portal.


© Goethe-Institut 2022 / Impresum / Web development Kupodivu